20 години след като книгата, писана именно в Шотландия, беше публикувана, романът на Джоан Роулинг ще бъде преведен на местния диалект. Заглавието на книгата ще бъде “Harry Potter and the Philosopher’s Stane”
Шотландският (шотландски германски език) е регионален език, който се говори в части на Великобритания от около милион и половина души.
Това е 80-ият превод на “Хари Потър и философският камък”, което прави книгата деветата най-превеждана на света. Някои от другите преводи са на редки регионални езици и диалекти, като уелски или на вече мъртви езици, като латински.
Превеждат “Хари Потър” на шотландски
Note: Този пост е преместен от стария блог и може да съдържа неработещи линкове, липсващи изображения или неактуална информация.
Предстоящи Хари Потър събития
Не ни е известно да има предстоящи събития.
Предстоящи книги
Harry Potter and the Half-Blood Prince
01.10.2026
Излиза след 112 дни
На днешната дата
2010: Приключват снимките на последния филм от поредицата за "Хари Потър"
1990: Роден е Паапа Есиеду, който ще изпълнява ролята на Сивиръс Снейп в сериала по "Хари Потър"
1934: Родена е Лейла Хофман, която изпълнява ролята на Августа Лонгботъм в "Хари Потър и философският камък.
Присъединете се към малката ни общност като харесате и последвате Facebook страницата ни
Има неща, които хората не могат да преживеят заедно, без в края на краищата да не се заобичат взаимно, и едно от тях е да нокаутираш четириметров планински трол.
— Хари Потър и философският камък, Глава 10
Джоан Роулинг в цифри
книги
сценария
езика, на които е превеждана
млн. продадени копия




0 Comments