С наближаването на новия филм “Фантастични животни: Престъпленията на Гринделвалд” все повече фенове задават въпроса защо Гелърт Гриндълуолд, когото познаваме от книгите за Хари Потър, изведнъж стана Гринделвалд. Кой греши – преводачите на книгата или преводачите на филма?
Отговорът е, че никой не греши. Именно затова, както може би сте забелязали, когато пиша за героя, използвам името Гриндълуолд, а когато става дума за заглавието на филма, пиша Гринделвалд.
Гриндълуолд или Гринделвалд
Повечето фенове предпочитат името Гриндълуолд, защото така е назован черният магьосник в първата и в последната книга от поредицата. Така се изговаря името му във филмите, включително и в първата част на поредицата за него – “Фантастични животни и къде да ги намерим“.
Очевидно Гриндълуолд е произношението на името във Великобритания и в англоговорящите страни, но ние знаем, че магьосникът всъщност е от континентална Европа (има индикации, че Гриндълуолд е от Швейцария), а в немските езици буквата “W”, която създава проблемите в случая, се произнася като “в”, а не като “у”. По тази причина можем да предположим, че оригиналното му име е Гринделвалд, но е преиначено от говорещите английски език.
Всъщност в книгата има някой, който произнася името с “в” и това е Виктор Крум, който не е сънародник на магьосника, но е учил в неговото училище и можем да предположим, че знае как се произнася името.
В трейлърите на новия филм чуваме още, че Албус Дъмбълдор произнася името като Гринделвалд, а по същия начин го казва в интервютата си и авторката Джоан Роулинг.
Грешка ли беше преименуването на Гриндълуолд в заглавието на филма
Трябва да ви призная, че в началото се дразнех, когато виждах името изписано като Гринделвалд, но след като гледах първия трейлър, в който Дъмбълдор казва “Не мога да действам срещу Гринделвалд“, вече бях решил, че това е по-добрия вариант за заглавие.
Българските разпространители на филма е трябвало да вземат решение – дали да използват името от книгата или това, което се чува във филма. И съм много щастлив, че са избрали това от филма, защото вече ни е ясно, че именно така се произнася името на магьосника, известен ни досега като Гриндълуолд.







0 Comments